3 sept. 2017

Ewan MacColl : THE BALLAD OF HO CHI MINH


Far away across the ocean, Far beyond the sea's eastern rim, Lives a man who is father of the Indo-Chinese people, And his name it is Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From VietBac to the SaiGon Delta From the mountains and plains below Young and old workers, peasants and the toiling tenant farmers Fight for freedom with Uncle Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh, etc. Now Ho Chi Minh was a deep sea sailor He served his time out on the seven seas Work and hardship were part of his early education Exploitation his ABC. Now Ho Chi Minh came home from sailing And he looked out on his native land Saw the want and the hunger of the Indo-Chinese people Foreign soldiers on every hand. Now Ho Chi Minh went to the mountains And he trained a determined band Heroes all, sworn to liberate the Indo-Chinese people Drive invaders from the land. Fourteen men became a hundred A hundred thousand and Ho Chi Minh Forged and tempered the army of the Indo-Chinese people Freedom's Army of Viet Minh. Every soldier is a farmer Comes the evening and he grabs his hoe Comes the morning he swings his rifle on his shoulder This the army of Uncle Ho. From the mountains and the jungles From the ricelands and the Plain of Reeds March the men and the women of the Indo-Chinese Army Planting freedom with vict'ry seeds. From VietBac to the SaiGon Delta Marched the armies of Viet Minh And the wind stirs the banners of the Indo-Chinese people Peace and freedom and Ho Chi Minh.


Versión en español:   

 
Versión en vietnamita:

       

Félix Pita Rodríguez : SU NOMBRE PUEDE PONERSE EN VERSO

Porque usted, presidente Ho Chi Minh,
poeta Ho Chi Minh,
sereno campesino vietnamita Ho Chi Minh,
tiene setenta y siete años de lucha en vida entera.


Y porque usted ha dejado de ser todo, sus nombres,
y una voz, un aliento, una mirada,
para ser solamente y nada menos,
que tierra y sangre y huesos de la patria. 


Por todas esas cosas y por muchas otras,
que es difícil encerrar en jaulas de palabras,
y porque para usted la dignidad del hombre
es más alta que el pan, más alta que la gloria,
más alta que la propia supervivencia. 


Su nombre Ho Chi Minh puede ponerse en verso. 

A usted puede cantársele
como se canta al mar y a las montañas,
porque cantarle a usted, presidente, poeta, campesino,
es cantarle a la tierra hermosa y atormentada de Vietnam,
que no tiene ya la forma de la vara de bambú
con una cesta en cada extremo,
sino la forma gloriosa de la única puerta
por la que puede entrarse al mundo del futuro. 


                                     (1968)  


1 may. 2017

Semyon Kirsánov : Primero de Mayo


El primer primero de mayo
echó a las chispas del ayer.
una tea ardiente,
los bosques se cubrieron de fuego.

Aquellos abetos de ramas caídas,
el bosque atento contempla
el inicio de la marcha
ruido, bulla.

Ruido, bulla -
primeras planas
Mayo, ígneo fautor
a los ojos del futuro.

Nuestro primero de mayo,
silvan las balas dolorosas,
con las bayonetas caladas,
tomamos el palacio del zar.

Cayó el palacio real -
aún no llegaba el alba
Mayo, anticipa el camino ,
con sus estandartes luctuosos.

Primero de Mayo nuestro -
navegas inflamado al futuro -
sobre un mar de trigo
resuenas poderoso.


Nuevas fuerzas -
Nuevos desafíos
Mayo ígneo fautor
a los ojos del futuro.

Las fabricas y los barrios
 nos agitamos en mayo.
Columnas que cosechan la tierra -
Ha llegado el momento.

Escuchen, proletarios,
son nuestras fabricas,
incinerando lo viejo,
produciendo lo nuevo.

Banderas hasta el sol,
Marchen, truenen los oídos.
Cada primero de mayo,
rumbo al socialismo.

 Primero de mayo, marchan
mineros armados.
Sobre las plazas, Revolución,
millones de pasos marchan.



Este poema fue incluido por Shostakovich  en la parte coral (final) de su Sinfonía Nº 3 en Mi bemol mayor Op. 20, subtitulada «Primero de Mayo»,  ejecutada por vez primera el 6 de noviembre de 1931 en Leningrado por Aleksandr Gauk al frente de la Filarmónica de Leningrado.



Coro a partir del minuto 22.

17 nov. 2016

Presencia Cultural: Para Juan Gonzalo Rose















del Canal de Youtube:
Presencia Cultural


Juan Gonzalo Rose: LA PREGUNTA

Mi madre me decía:
si matas a pedradas los pajaritos blancos,
Dios te va a castigar;
si pegas a tu amigo,
el de carita de asno,
Dios te va a castigar.

Era el signo de Dios
de dos palitos,
y sus diez teologales mandamientos
cabían en mi mano
como diez dedos más.

Hoy me dicen:
si no amas la guerra,
si no matas diariamente una paloma,
Dios te castigará;
si no pegas al negro, 
si no odias al rojo,
Dios te castigará;
si al pobre das ideas
en vez de darle un beso,
si le hablas de justicia
en vez de caridad,
Dios te castigará.
Dios te castigará.

No es este nuestro Dios,
¿verdad, mamá?

Juan Gonzalo Rose: RELOJ DE BOLSILLO



Las horas no transcurren
cuelgan
inmóviles
de un alambre invisible.

Mi cuerpo se hace piedra
varada por el mar
en una playa hueca
sin siquiera
el consuelo
de un salino cantar

Piedra que mira
quieta
la habitación vacía
el mismo muro blanco
como fecha sin día.

¿Dónde te fuiste tiempo
que antes correteabas
entre mis pies de yeso?
las horas no acumulan
su forraje de hiedra
los minutos no avanzas
hacia el pie de la estatua
reloj de bolsillo.

El sol se hace una mancha
atrapada en el agua.
El tiempo se hace eterno
y deben ser las 4
pajareando mi casa.




16 nov. 2016

Juan Gonzalo Rose: SALUTACIÓN





Año nuevo en la sangre de los asesinados.
Año nuevo en la sala de torturas
y en el ojo del hombre prisionero
donde un tiempo sin sol hace su nido.

Año nuevo en la mesa del tirano
y en la percha vacía del destierro.
Año nuevo en la madre y en el hijo
separados tan sólo por un puente.

No tienen año nuevo los pueblos como el mío:
será nuevo paisaje, pero la misma ausencia;
será pañuelo nuevo, pero la misma lágrima;
será nueva mortaja, pero distinta muerte.

Pero violo el contrato con mi alma
y créceme en el pecho un abrazo tremendo:
feliz año, arbolito de mi calle,
feliz año, baúles de mi casa…

Que tenga feliz año
la sombra ya sentada de papá,
los sueños nacionales,
las gaviotas y el mar.

Feliz año, dolor,
rabia del pueblo,
odio del justo,
cólera del santo;
feliz año, fusil:
enséñame a cantar los años nuevos.